Thursday, March 27, 2014

東京は桜の開花宣言があり、春本番です。
 

週末からのメニューは…
いちごをはじめ、ベリーで楽しんでください!
「ベリークランブルタルト」「いちごのフラン」
 

土・日曜日は12時開店、ランチは12時30分~
「toad-in-the-hole」です。

来週4月からはギャラリー展示も変わります。
貸しギャラリーについては遠慮なくお問合せください。

良いお花見日和となりますように

Thursday, March 20, 2014

週末のご案内

21日(金)から連休の方も多いのではないでしょうか

21日(金)は「タルトフランべ」をご用意します。 フランスの郷土料理ですが、軽く食べやすい味に
アレンジし、イギリスのビールとも相性が良くなりました。

22日(土)はローストビーフサンドイッチ
23日(日)は 21日にメニューをお知らせします。

21日(金) 12:00~
22日(土)、23日(日) 12:30~開店予定です

ケーキも春らしい味でご用意しています。

良いお彼岸の休日をお過ごしください!

Friday, March 14, 2014

週末のご案内

今週末は「アイルランド スペシャル」に因んだメニューです。

*シーウィード・スコーン(海草入りスコーン)
 →アイルランドでは日本と同じ海草が普段でも良く食されるそうです。
  食べ方はもちろん異なりますが

*ギネスケーキ
  その名のとおり「GUINNESS」ビールのチョコレートケーキ。 チーズのクリームと
 一緒にお楽しみください

Sunday Lunch
日曜日は「ほうれん草とスモークサーモンのキッシュ」です。 緑が鮮やか、春を感じます。

その他、今週は「ドゥーセット・アップルケーキ」をご用意しています。
クロテッドクリームの 産地に近いドゥーセット地方でのリンゴをふんだんに使った焼き菓子
クロテッドクリームと一緒に

花粉で悩ましい日々ですが、どうぞ良い週末をお過ごしください。



Thursday, March 13, 2014

St.Patrick’s Day Festival

14日(金)~17日(月) 
 スペシャルプレゼント

・緑色の物を身につけている ・シャムロック(クローバー)を身に着けている
方は自己申告してください!
全会計より10%OFFでサービスさせていただきます。 くじ引きもあります 、ラッキーな方は
次回良いことがあるかも・・・・。

17日(月)St.Patrick's Day に "Top of the Morning !" とスタッフに声をかけてくださって方は
スペシャルプレゼントをご用意しています。 遠慮なく声をかけてくださいね。

もちろんGuinness 、アイルランドの香りのするメニューを加えてお待ちしております。


Tuesday, March 11, 2014

3.11~アイルランド

これからどんなに月日が経とうとも、3.11は決して忘れてはならない日の1日です。
心よりご冥福をお祈りし、今まだ傷ついている多くの方々の心に寄り添うことができるようで
ありたいと日本人として願います。

震災直後の北野武氏のインタビューが、最注目を浴びていますね。「2万人が亡くなったことは
1つの事件ではなく、大事な人を一人失った2万件の出来事だ」と。

私たちのご先祖さまは4000年以上の歴史の中で災害や戦争を経験してきました。
そんな思いに馳せながら、アイルランドをご紹介します。

2006年8月に訪れた際に撮影しました。
歴史的建造物が多く、その背景を知るたびに人知のすばらしさを感じます。
教会の床でさえ、紋章に使われる模様が丁寧に施されていました。
これらの文化を守り、伝承し、新たな伝統として受け渡していく・・・日本もそんな国で
あってほしいと願っています。
みなさまにとっても心穏やかな今日でありますように、祈りをこめて・・・。

Friday, March 7, 2014

週末のご案内

寒さがまだ残る週末は、コーニッシュパスティをご用意
しました。
土曜は12時、日曜は1時開店予定です

梅が見ごろになっています。良い週末を
お過ごしください

Tuesday, March 4, 2014

White Day

3月からはイベントが続き春がやってきます
3日は女子のお祭り
14日はホワイトデー(これは日本独特・・・のお祭り?!)
17日はSt.Patrick’s Day
アイルランドおよびイギリス、そしてカリグラフィーの世界でも大変重要な人物です。
アイルランドで伝承されているケルト文化、宗教感、思想は大変興味深く、歴史にご興味のある方は是非ご覧ください。
「ケルト文化」「ケルトノット」「ケルズの書」「St.パトリック」
日本語訳で鶴岡真由美さんが沢山の翻訳をされています


ホワイトデーのSmall Gift に国産レモンを使ったチョコレート菓子を準備しております。
よろしければご活用ください。





来週は St.Patrick’s Day のご案内をいたします! お楽しみに
Hello everyone.

On March 17th we will be celebrating Irish St. Patrick's Day.
So please enjoy Guinness beer and a special cake.

Anyone wearing green will receive a prize.

Sean and Ikuko